Aion Culture est aussi une agence de missions. Pour les institutions culturelles, les family offices, les cabinets, les éditeurs : traduction, terrain Shanghai, due diligence, briefings — toujours trilingue, toujours documenté, jamais générique.
Un réseau institutionnel rare. Douze ans d'ancrage Chine, plus de cinquante interlocuteurs identifiés dans les musées, fondations, départements culturels, family offices européens présents en Asie. Ce n'est pas du listing, c'est du Lindy.
Une langue de travail trilingue. Très peu d'agences européennes opèrent réellement en mandarin natif. Nous le faisons — pour la traduction, mais aussi pour la lecture critique de sources chinoises (presse, archives, registres).
Une exigence documentaire. Chaque livrable est sourcé, daté, vérifiable. Pas de note d'opinion sans appui. Pas de DD sans archive primaire. Pas de traduction sans glossaire.
Une charte IA publique. Nous utilisons des modèles (Claude, GPT-4) en assistance — relecture humaine systématique, traçabilité. Lire la charte →
Une confidentialité par défaut. NDA standard sous 24 h, livraison chiffrée si demandée, mention de nos clients seulement avec accord écrit.
Un message à Franck Serrano. Réponse personnelle sous 48 h.